Dubbelbestraffade boobs

Jag gillar inte slentrianmotargument. Det dödar ofta debatter innan någon ens börjat fundera över innehållet i det som sägs, och föder också jäsande frustrationer av typen som brukar uttryckas som ”…men det får man väl inte säga i det här landet!”.

Om man vill synliggöra något som drabbar kvinnor, får man exempelvis nästan alltid slentrianpåståendet att ”man gör dem till offer”. End of discussion.

Och om man påpekar någon klandervärt yttring hos en utsatt grupp möts man av det automatgenererade motargumentet ”dubbelbestraffning”. Ja, kanske, men kan det ändå finnas något av värde att diskutera som innebär att pest vinner över kolera i just det här fallet? Låt oss fundera över det först.

Därmed inte sagt att dessa bemötande är irrrelevanta i alla lägen, tvärtom. Min poäng är bara att det är kontraproduktivt med argumentation utan analys och att alla debatter bör få en ärlig chans.

Efter noga eftertanke och ingen slentrian över huvud taget har jag i alla fall kommit fram till solklart fall av dubbelbestraffning är när Oscarsvärden Seth MacFarlane framförde sitt entrénummer We saw your boobs. Även om kvinnorna i sången är högt uppburna stjärnor är de ändå en del av det mansstyrda Hollywood, där att ställa upp på en bröstscen ofta är enda möjligheten för att vara en kandidat till någon av de relativt få huvudroller som står till buds för kvinnor.

Men när de kvinnliga skådespelarna accepterat att detta är the name of the game i Hollywood hinner de knappt in på Oscarsgalan innan de blir globalt förnedrade på bästa sändningstid (nåja, i USA i alla fall). Dessutom gör MacFarlane det klart att ”we” är Hollywood och ”you” är kvinnorna.

För att undvika fällan med slentrianargumentet kanske jag ska kalla det här för ett fall av hur man än vänder sig har man röven bak. 

[youtubeplay id=”7TWLKP8j0zk” size=”medium”]

4 Replies to “Dubbelbestraffade boobs”

  1. kändes inte som 2000-talet direkt, har vi inte kommit längre. De kvinnliga skådisarna ser inte bekväma ut. Konstigt att de inte reste sig och gick, tycker jag (men det är lätt att sitta här och tycka så)

    1. ”Inte bekväma” är vad vi språkvetare ofta kallar ”en underdrift”. ;)

  2. Klippen på skådisarna var tagna från tidigare års Oscar. Inga av reaktionerna var egentligen från sången. Men jag håller med om allt som står i texten, förutom en sak. När gör Seth det klart att ”we” är Hollywood? Jag tolkar det som att ”we” är män.

    1. De är inte från tidigare års Oscars, Charlize Therons frisyr, exempelvis, vittnar om det. Hela sketchen visades på skärm och var inspelad tidigare, och det tvistas om huruvida reaktionerna var riggade eller inte.
      Och när han som representant för Oscarsgalan och -kommittén säger ”we” skulle jag i alla fall tolka det på detta vis. Men det är förstås mer en känsla en ett faktum. :)

Comments are closed.